新闻与社会, 文化
Primordially俄文名字 - 斯拉夫传统的复兴
有趣的事实:有多少我们所认为的家庭,我们的,产地是借来的。 举个例子来说,这样的“俄罗斯本土”的名称,如奥尔加(斯堪的纳维亚),凯瑟琳(希腊),玛丽(希伯来文)或瓦迪姆(从阿拉伯语借来的),保罗(拉丁)...事实是,与采用基督教上
真正的 斯拉夫名字 很长一段时间内保持遗忘。 毕竟,罗斯的洗礼后的孩子被随机提到,没有选择的余地,但由日历。 希腊语,拉丁语,希伯来语 - Primordially俄文名字是由“新发明的”基督教代替。 而最近才开始复苏命名的孩子“斯拉夫”的传统。 什么是这些俄罗斯本土的名字呢? 首先,他们有一个“透明”的词源。 也就是说,他们对我们的价值是显而易见,无需额外的解释。 例如,柳德米拉,斯韦特兰娜,弗拉基米尔,韦利米尔。 随着根“-slav”(俗称,尼斯),有大量的名字。 它不仅是我们熟悉的弗拉季,斯维亚托斯,雅罗斯拉夫。 这瓦茨拉夫,伊贾斯拉夫Ratislav,转发。 而对于女性:米罗斯拉夫,Putislava,博胡斯拉夫,Vedislava。 俄文名字 包含其他重要根源。 例如, “亚尔” -从斯拉夫 太阳Yarily的神: Yarina,雅罗,亚罗米尔(S),贾罗米尔,Svetoyar,Jaropolk。 随着根“光”,这种古老的俄文名字(东斯拉夫)已知:Svetopolk,斯韦托扎尔,Svetomir,Svetogor,重新点燃,Svetolika,斯韦托斯拉夫...
命名一个孩子,我们的祖先试图强调
Similar articles
Trending Now